Введение
Этот словарь — набор турецких слов с переводом для начинающих: коротко, полезно и без воды. Здесь вы найдёте перевод слов с турецкого языка в понятной форме — турецкие слова с переводом и транскрипцией, а где нужно — и с подсказкой по произношению.
Зачем начинать с таких списков? Потому что словарный запас решает почти всё в первых порах: вы не будете бродить по рынку в молчании (да, такое случается). Если вы начнёте с самых употребляемых 200 слов, сгруппируете их по темам, будете слушать носителей и практиковать простые диалоги, то через пару недель заметите реальный прогресс в понимании и умении сказать нужную фразу — и люди начнут отвечать вам чаще.
Если вы только с азбукой — сначала загляните в Алфавит для начинающих и в Транскрипцию и произношение.
Приветствия и базовые фразы (приветствие на турецком языке)
Тут начинаются все разговоры. Маленькая таблица — большая уверенность.
| Турецкое |
Произношение |
Перевод |
| Merhaba |
mer-ha-ba |
Привет / Здравствуйте |
| Selam |
se-lam |
Привет (неформально) |
| Günaydın |
gu-na-y-dɯn |
Доброе утро |
| İyi akşamlar |
i-yi ak-şam-lar |
Добрый вечер |
| İyi geceler |
i-yi ge-ce-ler |
Спокойной ночи |
| Hoş geldiniz |
hoş gel-di-niz |
Добро пожаловать |
| Hoşça kal / Güle güle |
hoş-cha kal / gü-le gü-le |
Пока (останющемуся / уходящему) |
| Nasılsınız? |
na-sıl-sı-nız |
Как дела? (вежливо) |
| Teşekkür ederim |
te-şek-kür e-de-rim |
Спасибо |
| Rica ederim |
ri-ca e-de-rim |
Пожалуйста (в ответ) |
| Evet / Hayır |
e-vet / ha-yır |
Да / Нет |
| Lütfen |
lüt-fen |
Пожалуйста (при просьбе) |
| Affedersiniz |
af-fe-der-si-niz |
Извините (привлечь внимание) |
Больше приветствий и фраз: Приветствия и фразы.
Совет преподавателя: Учите фразы вместе с ответами — так вы не только запомните слова, но и научитесь их правильно комбинировать. And практикуйте вслух — даже короткие 2–3 фразы за завтраком помогают.
Базовая лексика по темам
Группируйте слова по темам — это экономит память. В таблицах ниже указано произношение: турецкие слова с произношением и переводом по главным темам.
Еда и напитки
| Турецкое |
Произношение |
Перевод |
| ekmek |
ek-mek |
хлеб |
| su |
su |
вода |
| çay |
çay |
чай |
| kahve |
kah-ve |
кофе |
| peynir |
pey-nir |
сыр |
| et |
et |
мясо |
| balık |
ba-lɯk |
рыба |
| elma |
el-ma |
яблоко |
(Хотите расширить словарь по теме еды — см. Еда, фрукты и овощи.)
Дом и семья
| Турецкое |
Произношение |
Перевод |
| ev |
ev |
дом |
| kapı |
ka-pɯ |
дверь |
| pencere |
pen-ce-re |
окно |
| anne |
an-ne |
мама |
| baba |
ba-ba |
папа |
| çocuk |
ço-cuk |
ребёнок |
Больше: Дом и семья.
Транспорт и город
| Турецкое |
Произношение |
Перевод |
| otobüs |
o-to-büs |
автобус |
| taksi |
tak-si |
такси |
| tren |
tren |
поезд |
| havaalanı |
ha-va-a-la-nɯ |
аэропорт |
| durak |
du-rak |
остановка |
Сопоставьте с разделом про город и транспорт: Город и транспорт.
Фразы для туристов и диалог (турецкие слова для туристов)
Короткий полезный диалог. Сначала по‑турецки, затем перевод.
Турист: Merhaba, otobüs durağı nerede?
Местный: Şuradan sağa dönün, sonra düz devam edin.
Перевод:
- Турист: Привет, где автобусная остановка?
- Местный: Поверните направо оттуда, затем идите прямо.
Полезные фразы для туриста:
| Турецкое |
Произношение |
Перевод |
| Tuvalet nerede? |
tu-va-let ne-re-de |
Где туалет? |
| Ne kadar? |
ne ka-dar |
Сколько стоит? |
| Yardım eder misiniz? |
yar-dım e-der mi-si-niz |
Помогите, пожалуйста? |
| Bu adrese nasıl giderim? |
bu a-dre-se na-sıl gi-de-rim |
Как добраться до этого адреса? |
Дополнительные диалоги — в разделе Диалоги для туристов.
Грамматика: простые формы и падежи
Немного грамматики — чтобы слова не плавали в вакууме.
Личные местоимения:
| Русский |
Турецкий |
| я |
ben |
| ты |
sen |
| он/она |
o |
| мы |
biz |
| вы |
siz |
| они |
onlar |
Спряжение глагола "gitmek" (идти) — настоящее длительное (частая разговорная форма):
| Лицо |
Форма |
| я |
gidiyorum |
| ты |
gidiyorsun |
| он/она |
gidiyor |
| мы |
gidiyoruz |
| вы |
gidiyorsunuz |
| они |
gidiyorlar |
Падежи на примере "ev" (дом):
| Падеж |
Форма |
Значение |
| Именительный |
ev |
дом |
| Винительный |
evi |
дом (объект) |
| Дательный |
eve |
к дому |
| Местный |
evde |
в доме |
| Исходный |
evden |
из дома |
| Родительный |
evin |
дом(а) |
Плохие слова — знать, но не использовать (плохие слова на турецком языке с переводом)
Стоит понимать ругательства для понимания разговоров и субтитров. Но использовать их не стоит.
| Турецкое |
Произношение |
Пояснение / Перевод |
| s***tir |
s***tir |
очень грубо: «отвали / посылай» — не употреблять |
| ananı * |
a-na-nɯ* |
сильное оскорбление в адрес семьи — не употреблять |
| aptal |
ap-tal |
«глупый» — менее грубо, но обидно |
Я считаю: знать — полезно, отвечать тем же — дурной тон.
Советы по запоминанию (Совет преподавателя:)
Совет преподавателя: Запоминайте не отдельные слова, а «мини‑ситуации»: например "в кафе — спросить цену, заказать чай, спросить счёт". Повторяйте вслух и используйте карточки. But если вы стесняетесь, начните с записи фраз на телефон и прослушивания перед сном.
Мини-упражнения
- Переведите на турецкий: «Где туалет?»; «Спасибо»; «Я иду в магазин». (Ответы: Tuvalet nerede?, Teşekkür ederim, Ben mağazaya gidiyorum.)
- Поставьте глагол "gitmek" для "мы" (present continuous).
- Как спросить «Сколько стоит?» — напишите турецкую фразу.
(Ответы: 2 — gidiyoruz. 3 — Ne kadar?)
FAQ
Q: Сколько учить в день?
A: Лучше 15–30 минут ежедневно, чем 3 часа один раз в неделю. Постепенно будет легче.
Q: Какой уровень нужен для путешествий?
A: A1–A2 хватит для базовых нужд: дорога, кафе, магазины.
Q: С чего начать?
A: С алфавита, приветствий и 200 самых частых слов по темам. Посмотрите Алфавит и этот раздел снова.
Q: Какие методики работают?
A: Комбинация: слушание, говорение вслух, карточки, короткие диалоги — и повтор. По моему опыту, лучшие результаты даёт разнообразие упражнений.
Заключение и CTA
Теперь у вас есть набор турецких базовых слов с переводом и транскрипцией, готовых к использованию в реальных ситуациях. Учите по темам, повторяйте вслух и составляйте свои короткие диалоги — это приносит быстрый результат.
Начните учить турецкий — первый урок бесплатно
Удачи вам и терпения: язык учится шаг за шагом, и иногда через смех над собственными ошибками.